본문 바로가기

SPIN-OFF: 사랑에 대한 오해

(13)
팀 켈러와 알랭 드 보통이 말하는 사랑 (What Tim Keller and Alain de Botton says about Love) 1. 오프닝: 여담 5월은 가정의 달이니 잠시 이 블로그의 기본 주제와 거리가 있는 주제로 방향을 틀어 보고 싶었습니다. 또 때마침 즐겨듣는 팟캐스트에서도 결혼 시리즈가 시작하고 있었거든요. 뉴스에 나오는 목사들은 주로 '저 사람이 정말 하나님을 믿는 사람인가?', '모든 것을 창조하고 주관하고 있다는 절대자를 '경외/fear/敬畏' 하는 사람들이 맞나?' 이런 의문을 들게 하는 사람들이죠. 그래서 "목사"라는 단어에 부정적인 인식을 가진 사람들도 많을 거라고 생각합니다. 하지만 정말 세상의 석학들, 철학자, 문학가들과 비교해도 손색이 없는 명철한 사람이라고 느껴지는 분을 알게 되어 전 그 분 설교가 나오는 팟캐스트를 자주 듣는 편입니다. 그 분 성함은 Timothy Keller[티머thㅣ 켈러] 입니다..
미래편지 (사위에게 - 4/4) -부모님의 결혼생활, 나의 결혼생활 父母的婚姻生活、我的婚姻生活 (한|中) 아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 사위에게 쓰는 편지로 각색하여 쓰여졌습니다. 중국 국제부부들에게 도움이 되길 바라며 중국어 대역본으로 작성합니다. 以下书信是本来写给在谈国际恋爱的朋友的。后来改成写给未来女婿的信。希望这能帮助国际夫妇,加了中文翻译(虽然不够好的中文)。 미래편지 (3/4) - 누구의 잘못? ......환상과 현실 谁的错?幻想和现实(한|中) *에 이어. 미래편지 (3/4) - 누구의 잘못? ......환상과 현실 谁的错?幻想和现实(한|中) * 아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 사위에게 쓰는 편..
미래편지 (사위에게 - 3/4) - 누구의 잘못? ......환상과 현실 谁的错?幻想和现实(한|中) * 아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 사위에게 쓰는 편지로 각색하여 쓰여졌습니다. 중국 국제부부들에게 도움이 되길 바라며 중국어 대역본으로 작성합니다. 以下书信是本来写给在谈国际恋爱的朋友的。后来改成写给未来女婿的信。希望这能帮助国际夫妇,加了中文翻译(虽然不够好的中文)。 미래 편지(2)에 이어 미래편지(2) - 싸운 후, 국제 커플을 위한 조언 为吵架后的国际情侣的建议(한|中) *基督徒版本 아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 사위에게 쓰는 편지로 각색하여 쓰여졌습니다. 중 bitl.tistory.com 5. 누구..
미래편지(사위에게 - 2/4) - 싸운 후, 국제 커플을 위한 조언 为吵架后的国际情侣的建议(한|中) *基督徒版本 아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 사위에게 쓰는 편지로 각색하여 쓰여졌습니다. 중국 국제부부들에게 도움이 되길 바라며 중국어 대역본으로 작성합니다. 以下书信是本来写给在谈国际恋爱的朋友的。后来改成写给未来女婿的信。希望这能帮助国际夫妇,加了中文翻译(虽然不够好的中文)。 미래편지 (1)에 이어 미래편지(1) - (성경에서 말하는 사랑 圣经说的爱) (한|中) bitl.tistory.com 3. 싸우고 나선 어떡하죠? 那吵架了怎么办? 싸우지 않는 것이 이상적이겠지만, 이상과 현실은 차이가 있지. 不吵架最理想,但理想和现实只能有差距。 서로의 부족함으로 인해 부득이하게 싸웠을 때는 두 사람 다 상대의 잘못을 중점으로 보고..
미래편지(사위에게 - 1/4) - (성경에서 말하는 사랑 圣经说的爱) (한|中) 아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 외국인 사위에게 쓰는 편지로 각색하여 쓰여졌습니다. 중국 국제부부들에게 도움이 되길 바라며 중국어 대역본으로 작성합니다. 以下书信是本来写给在谈国际恋爱的朋友的。后来改成写给未来外国人女婿的信。希望这能帮助国际夫妇,加了中文翻译(虽然不够好的中文)。 To. 미래의 사위(후보)에게 未来女婿(候补) 1. 국적이 다른 A군이 내 딸과 결혼하고싶다고 하는 걸 들었을 때, 아직도 어리게 느껴지는 딸을 보내기 아쉬워하는 아빠이면서도 또 성인이 된 딸의 선택을 존중할 수 밖에 없는 아빠로서 할 수 있는 건 두 사람의 행복을 바라는 것 밖에 없다고 생각하게 됐네. 当我听到你(A)跟我的女儿结婚的..