본문 바로가기

SPIN-OFF: 사랑에 대한 오해

미래편지 (사위에게 - 3/4) - 누구의 잘못? ......환상과 현실 谁的错?幻想和现实(한|中) *

아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 사위에게 쓰는 편지로 각색하여 쓰여졌습니다. 중국 국제부부들에게 도움이 되길 바라며 중국어 대역본으로 작성합니다. 

以下书信是本来写给在谈国际恋爱的朋友的。后来改成写给未来女婿的信。希望这能帮助国际夫妇,加了中文翻译(虽然不够好的中文)。

 

미래 편지(2)에 이어

 

미래편지(2) - 싸운 후, 국제 커플을 위한 조언 为吵架后的国际情侣的建议(한|中) *基督徒版本

아래 편지는 국제 연애를 하고 있는 지인과 이야기 하던 중, 두 사람에게 도움이 되었으면 하는 바람을 가지고 쓰여졌던 글을 미래의 제 딸의 사위에게 쓰는 편지로 각색하여 쓰여졌습니다. 중

bitl.tistory.com

5. 누구의 문제인가? 그게 중요한가? 
是谁的问题?这重要吗?

 

1) 모든 문제가 다 쌍방과실은 아니다. 하지만...
不是所有的问题都有双方责任,但是...

 

어떤 문제는 명백히 한 사람이 유발한 잘못일 수 있겠으나 그런 상황에서 사과를 하는 사람은 자신의 과실에 대해서만 사과를 하고, 상대방의 과거 과실은 언급하지 않아야한다고 앞서 말했었지? 내가 사랑하는 사람을 아프게한 것, 화나게 한 것에 대해서 사과할 필요는 언제나 있네. 
某些问题肯定很明显是只是一个人启发的错误,但我说过,在那种情况也是道歉的人要从自己做错的部分道歉而不提出对方的过错。‘我’总有必要因为使自己爱的人伤心,生气而道歉。

 

만약에 현재 발생한 어떤 문제에 대해서 스스로 느끼기에 10%의 책임이 있다고 하면, 자신의 잘못 그 10%에 대해서만 사과를 하고 용서와 이해를 구해야한다네. 잘못한 사람이 상대방의 과실부분을 지적하는 것은 화해에 도움이 되지 않아.  (되려 쫌스럽고, 이해심없는 사람으로 보일 거라네.) 

如果对现在的问题,你觉得有10%的责任,你需要为那10%道歉,而寻求原谅和谅解。做错了的人职责对方的过错对和解一点帮助都没有。(反而,很容易被视为小气而没有理解心的人)


2) (사람과 발생하는) 문제와 그 사람을 동일시하면 안된다네. 
不能把(跟人发生的)问题和人当成一回事儿

 

문제를 지적할 때, 사람과 문제를 구분하고, 그 사람이 아닌 문제를 공격해서 같이 해결하는게 두 사람이 여러 문제를 겪으며 더 가까워질 수 있는 비결이 될걸세. 
如果指责问题的时候,把人和问题分开,不攻击那个人,而是攻击问题,两人一起走向共同解决;这会是两人经历的各种问题而越来越亲近的秘诀。

 

두 사람과 같이 '문제'를 해결하면 두 사람은 가까워질 수 있는데, 그 사람을 문제 자체로 보면 문제를 해결하는 게 아니라 그 사람을 문제와 함께 내다버리게 될 수 있기 때문이지. 
如果两个人一起解决‘问题‘,两个人可以亲近。那是因为,如果把对方看成问题的话,你不是解决问题,而最后会把跟这个问题和这个人以亲扔掉。

 

처음엔 그걸 구분하는 게 어려울 걸세. 
区分这个会很难。

하지만 예수님을 생각해보면 조금 이해가 될 거라고 생각되네. 
但如果你想一想耶稣,这会帮助你。

하나님께선 우리의 죄를 미워하시지만 죄인인 우리를 사랑하신다고 하셨지. 
神讨厌我们的罪,但爱当了罪人的我们。

그건 우리를 사랑하기 때문에 그 죄를 미워하게 되는 거라네.

那是因为爱我们,而憎恶那些罪。

죄를 미워하는 것은 그 죄가 그 사람에게 미치는 영향 때문에 그 죄를 미워하는 거지. 

憎恶那些罪是因为那些罪对这人的影响。


이걸 부부 사이 혹은 자녀와의 관계에 적용시켜보면 이렇게 되는 거라네.

如果把这概念适用于夫妻或跟子女的关系里,是这样。

술을 너무 사랑해서 자신의 건강을 해치는 아내가 있다면 그 아내의 문제는 과음이 되겠지.

如果有个妻子太爱酒而破坏自己健康,那位妻子的问题是’暴饮(酒)’。
그러나 남편이 그런 아내 자체를 미워하면 문제를 해결 할 수 없겠지.

결국은 아내를 미워하게 되지 않겠나. 

但是如果丈夫开始讨厌这妻子本身,这问题没法解决。

肯定最终会厌弃妻子

 

왜 사랑하는 아내를 미워하게 된걸까?

为什么恨上了自己爱的妻子呢?

아내가 죄의 영향을 받는 것보다 아내의 죄가 나에게 미치는 영향에 초점을 맞추고 나의 고통, 나의 힘듦만 볼 수 밖에 없게 된 거겠지.

可能是因为比起妻子受到最的影响 把焦点放在于妻子的罪对自己的影响,因此只能感受到自己的痛苦、自己的辛苦了吧。

 

극단적인 예를 들었지만, 크고 작은 모든 문제에 마찬가지라네. 

我举了一个极端的例子,大小的问题都类似。

 

우리 딸이 자네를 아프게 하는 ‘문제점'들이 있다면, 그 문제를 사랑과 인내와 온유함으로 함께 이겨나가주길 바라겠네. 

如果我的女儿 有让你伤心的问题,我希望你能够以爱和忍耐和温柔 一起战胜这个问题。

 

물론 자네가 문제가 될 때에도 이 부분을 기억하고 우리 딸이 자네 자체를 미워하게 되지 않도록 조심해주게나. 

当然,你成为问题的时候,也请记住这一点。小心你本身不成为被我女儿讨厌的对象。

 

3) 둘 다 죄인인데 상대방의 죄만 보지 않도록 
两个人都是罪人,不要只看对方的罪。

예수님의 가장 유명한 설교 ‘산상수훈’ 중에 이런 말씀이 있지 않은가?

耶稣最有名的讲道‘山上受训’ 中不是有这些内容嘛?

 

“왜 너는 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서 네 눈 속에 있는 들보는 보지 못하느냐? 네 눈 속에 있는 들보는 보지 못하면서 어떻게 형제에게 ‘네 눈 속에 있는 티를 빼내 주겠다’ 하고 말할 수 있느냐? 위선자야, 먼저 네 눈 속의 들보를 빼내어라. 그러면 네가 밝히 보고 형제의 눈 속에 있는 티도 빼낼 수 있을 것이다.
(누가복음 6:41-42)

为什么你只看见朋友眼里有刺,却看不见自己眼里有梁木呢? 4你看不到自己眼里有梁木,又怎么能对你的朋友说∶‘朋友,让我来把你眼中的刺挑出来’?你这个虚伪的人啊,还是先移去你自己眼中的梁木吧,然后,你才能看清楚,把朋友眼里的刺挑出来。(路加福音 6:41-42)

“And why worry about a speck in your friend’s eyee when you have a log in your own? 42How can you think of saying, ‘Friend,f let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye? Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend’s eye. (Luke 6:41-42 | NLT)

 

이 말씀을 기억하고 삶 속에 적용시킬 수 있다면 도움이 될 거라고 생각하네

如果你能把这些话语活出来,这会帮助你们的。

 

4) 잘못한 사람이 하지 말아야 할 것 做错的人不应该做的事

 

잘못한 사람은 화를 낼 권리가 없는 게 당연하지만, 우리의 자존심은 화를 내며 자기를 방어하게 할 때가 있다네. 꽤나 촌스러운 방어기재이지. 방귀 낀 놈이 성낸다-라니. 속담조차 촌스럽지 않은가? 

做错的人应该没有权利生气,但我们的自尊心很容易使我们以生气的形式防御自己。这是很老土的防御器材。连俗语都很老土——‘放屁的人生气’。

 

가끔 그런 사람들이 있지. 잘못을 한 후, 사과를 받아주지 않은다며 화를 내는 사람들. 

혹은  자기 잘못을 사과 할 때는 자기 잘못에 대해서만 얘기하고 사과해야지, 상대방의 과거 잘못을 꺼내며 - “너도 그랬잖아!” 

有时候会遇到这种人——因为不能马上受到对方的原谅而发火的人们。

或者道歉的时候 应该只说自己做错的部分,但指出对方的过错而说“你不也这样了吗?”

 

이럴 때 사과를 받아줘야할 입장에 있던 사람은 당황스럽기도 하고, 상대방에게 실망하기도 하니 화가 날 때 꼭 정신을 바짝 차리길 바라네. 

遇到这种时候,应该处于原谅对方的位置的人会觉得很荒唐,也会为对方失望。所以如果因为对方不接受你的道歉的时候,注意不能生气。

 

  • 세상은 각박해서 100개의 잘한 일을 칭찬하기 보다는 1개의 잘못을 지적함. 잘하는 건 점점 당연하게 되니깐 말이지. 하지만 ‘범사에 감사하라' 하신 말씀을 서로 기억해주며 서로 칭찬해주고 당연한 것에 대해 매일 매일 감사하는 것을 연습하면 지적 받는 한 가지가 그렇게 아프게 다가오지 않을 수 있을 거라고 생각되네. 
    世界很刻薄。比起称赞100个做对了的事情,更会指责做错了的一件事情。做对的事情很容易成为‘理所当然的事情’。但请记住应用劝我们‘凡事感谢’的话语,互相记住、互相称赞,练习天天感谢理所当然的事情。这样说不定就不会因为被指责一件事会使你太痛苦。 
  • 아침에 일어나면 오늘 하루 또 건강한 심장으로 일어나고 걷게 해주심을 감사하고, 경제적 생활을 유지할 수 있는 일자리를 준 것을 감사하고, 사랑하는 사람이 있음에 감사하고, 감사의 습관만큼 마음을 풍요롭게 하는 것이 없다네. 그 풍요한 마음으로 상대방에게 베풀게 되고, 또 성령님께서 주시는 ‘가난한 마음'을 통해 (하나님의) ‘사랑 받을 자격 없는 자’임에도 사랑을 받음에 감사하면 그 역시 큰 힘이 되겠지.
    早晨起来就感谢神使你以健康的心脏开始一天,让你起床、让你走。感谢神给你工作岗位,使你维持经济生活。感谢你有你爱的人。。。 感谢的习惯会使我们的心丰裕。因为有着丰裕的心,可以给与对方。如果能够以圣灵给的’贫穷的心‘ 感谢‘没有资格收到神的爱的我们’正在受祂的爱,这也能成为很大的能力吧。

그럼 아내에게 "혼날(?)" 때마다 그 평가로 마음이 무너져내리는 걸 예방할 수 있을 걸세. 

估计那种心态可以预防你的心因为对方的批评而崩溃。


6. 환상을 버리고 보는 미래
丢弃幻想,面对未来

 

가. 환상: “나와 잘 맞는 사람” - “운명적인 사랑”
幻想:“与我合得来的人”-“命运般的爱”

 

우리 때도 마찬가지지만 자네 또래에는 영화나 드라마에서 본 ‘운명적인 사랑’에 대한 환상을 가지고 있을 거라 생각되네. 내 딸도 그렇겠지.
无论什么年代的青春,可能都有 从电影或电视剧看过的 命运般的爱的幻想。我女儿也肯定都有。

 

운명의 상대는 노력하지 않아도 나와 잘 맞을 거라는 환상.
如果是命运的对象自己不努力也能很适合、很配——这就是幻想

결혼 안에서 이것만큼 독이 되는 환상이 없다네.

在婚姻里这种幻想会成为一种毒。

 

영화는 길어야 2시간, 결혼 후의 인생은 50-70년일세. 

电影再长也是两个小时,婚后的人生是50-70年。

 

처음엔 노력하지 않아도 잘 맞을 것 같은 두 사람이 만나더라도, 시간이 지날수록 잘 맞지 않는 부분들을 발견할 거고, 이 두 사람은 이런 착각에 빠지기 쉽겠지. 

“예전엔 노력하지 않아도 맞았는데, (내 감정 혹은 상대가) 변했나보다…” 

一开始觉得是 ‘不努力也 很能合得来的两个人’,随着时间经过,‘不合’的部分会展现,两个人很容易陷入这种错觉:
“以前不努力也很合得来,(我的感情,或对方)变了呀。。”

 

이런 경우, 두 사람은 사랑은 노력이 필요하지 않다는 착각을 가진 상태에서 아주 아주 우연히 운 좋게 비슷한 사람끼리 만나서 편하게 지낼 수 있었던 한정된 시간이 있었을 뿐이다. 

这种情况只是,两位 有同样的错觉——‘爱不需要努力’——的状态下,非常非常幸运地 ‘类似的两人’相遇了,有了一段能够舒服地度过‘放松的’一段时间。

 

내 딸도 머리 속으론 이걸 잘 알면서도 마음이 그렇지 못할 때가 있을걸세. 

我的女儿也可能头脑里知道这一点,但感情上没能跟上这一点。

 

어차피 모든 사람은 다르다는 걸 자네도 내 딸도 잘 알 걸세. 

每个人都不同。你也知道,我女儿也知道。

하지만 모두가 다르다는 걸 알고, 존중한 상태에서 두 사람의 행복한 공존을 위해서 노력을 하고자 하는지 아닌지가 미래의 차이를 만들 거고. 

但知道这一点,尊重这差异的前提下,是否为了幸福的共存努力、才会做出未来的差异。

 

나의 부족함과 상대방의 부족함을 하나님께서 어떻게 사용하실지 기대하면서 인내하며 기다리면 열매를 맺을 수 있지 않을까? 

如果我们期待、忍耐着 神会如何使用 我的不足点,对方的不足点, 会有一天能看到果实吧?

 

하나님께서 나를 위해 예비하신 사람이 영화를 통해 만들어진 환상 같은 ‘내가 노력하지 않아도 잘 맞을 사람’이라는 환상은 서로 버려갈 수 있도록 노력하길 바라네. 

希望你们能丢弃这概念——‘神为我们预备的那个人’=‘通过电影造成的幻想’=‘我不用努力也很适合我的人’。



나. 다름과 잘못의 차이, 그리고 복음.
不同和不对的差异,还有福音。

 

둘이 부딪히는 부분에는 Right or Wrong의 개념이 아니라 Different로 구분 되는 영역도 분명 있을 꺼야. 

하지만 어떤 영역에선 성경에서 우리에게 가르치는 가치관에 입각하면 Right or Wrong이 나오는 부분이 있겠지. (시기, 질투, 경솔함, 자기중심성, 성급함, ) 

两人互相冲突的部分中 某些应该属于‘对错’的领域 而是‘不同’的领域。但某领域里,我们可以根据圣经教我们的价值观找出对错。(例如: 猜忌,嫉妒,轻率,自私,着急)

 

그리고 그걸 바탕으로 상대방이 하나님 앞에서 더 좋은 사람이 될 수 있도록 서로 도와주는 것. 

지적으로 도와주려고 하는 상황이 제일 먼저 떠오르겠지만, 사랑으로 이끌어주는 사랑이 더 이상적이겠지. 

然后以那个为基础 可以在神面前 帮助对方能够成为更好的人。

虽然我们很容易先想以‘指责’的方式帮助对方,但更理想的应该是以爱拉扯。

나도 똑같이 부족한 죄인인데 ..

自己也是同样的罪人呢。

 

세상 사람들은 서로 다른 점은 손대지 말고 안 맞는 점은 그냥 무시하고 참고 사는 게 정답이라고 하지만, 

하나님 안에서 결혼한 두 사람은 자신의 단점을 상대방이 사랑으로 고쳐줄 수 있도록 허락해주는 관계인거지. 

俗世的人们会说,合不来的部分不要关,要忽视、憋着忍着生活 才是正确答案。但在神面前结了婚的两位是 允许对方以爱帮助纠正 自己的缺点的关系。

 

물론 그걸 위해서는 늘 복음이 마음 속에 살아있어야 하겠지. 

当然为了这一点,福音要活在你的心里。

내가 잘못하는 부분에 지적 받을 때에 자존심이 상하지 않으려면, 상대방의 평가가 나를 무너뜨리지 않을 하나님의 사랑이 내 안에 있어야하고, “난 원래 이래. 난 절대 못 바뀌어”라고 생각하는 부분은 하나님께서 못하실 일이 어딨겠어? 하면서 꾸준히 노력하는 거고. 

自己做不好的点被对方指责的时候,为了自尊心不被伤害,你的心里应该有神的爱,之不会不会被对方的评价而受崩溃。如果想到”我本来就 这样,绝对不会改变“的话,要以”在神内没有不可能的事情“这种态度,继续努力。

 

변하지 않는 상대의 모습에서 좌절하지 않을 수 있는 힘 역시 복음에 중심을 둔 마음가짐이겠지. 

상대방의 변화가 기대에 미치지 못하더라도 하나님께서 도우실 것을 알고 믿고 기다릴 수 있는 마음. 

看着没有变化的对方,但也不失去希望、不挫折的力量来自,把中心放在福音的心态吧。

就算对方的变化没达到期待,因为知道神会帮助、而可以耐心等待的心。

 

상대방의 잘못을 볼 때, 그 잘못 투성이의 그 사람을 위해서도 예수님이 죽으시고, 나의 잘못을 위해서도 죽으셨을텐데, 내가 무슨 권리로 상대방을 아프게할 권리가 있을까. 

当我们看到对方的错误,我们可以提醒自己耶稣就是为了这错误充满的那个人、也是为了我死了的。

我有什么权利伤害对方?



다. 속도의 차이 速度的差异

 

사람마다 마음을 여는 속도도 다르고 사람을 신뢰하게 되는 속도도 달라.

화가 나는 속도, 용서하는 속도, 어떤 걸 잊게 되는 속도… 다 다를터 ….인내와 온유는 여기서도아주필요하지.
每个人打开心的速度,信赖一个人的速度都不一样。

生气的速度、原谅的速度、忘记速度,都不同。忍耐和温柔,在这儿也很需要。 



외향적인 사람은 자신이 필요한 것 자신을 표현하는 것이 능숙 하겠지만, 내성적인 사람은게 어렵겠지. 말하지 않아도 알아주길 기대하기 쉽지. 이게 ‘운명의 상대’에 대한 환상과 겹치기 더 쉬울 거고.  

性格外向的人善于表现自己,但对内向的人,这可能很难、更容易期待对方不说也知道。

 

외향자적인 사람은 상대방도 자기와 같은 속도로 마음을 열어주길 기대하고 상대방의 마음이 자기처럼 빨리 따뜻해지길 기대하기 쉽지. 하지만 내성적인 사람에겐 그 속도가 부담으로 다가오고 불편함일 될 수 있지. 

外向的人会希望对方也以同样的速度打开心,希望对方的心也像自己的心很快变暖。 但对内向的人这速度可能成为一种负担或不舒服。

이건 언어적 표현에서도 적용되네. 

把这个换到语言表现。

 

어떤 사람은 쉽게 ‘좋아해’ 라는 말이 나올 수 있겠지만 다른 한쪽에겐 어려울 수 있지.

For some people, it’s easier to say “I like you”. But for the other person, it’s harder.
可能对某些人‘我喜欢你’很容易说出口,但对对方这可能很难。

 

어떤 사람은 ‘사랑해’라는 말이 나오기 까지 2년이 걸릴 수 있겠지만, 어떤 사람에겐 일주일이면 충분할 수 있겠지.

For some people, it takes at least two years to be able to say “I love you”. But for some people, it takes a week. 

对某些人,需要起码两年的时间 才能说出‘我爱你’,某些人只需要一周。

 

딱히 그렇다고 빨리 말할 수 있는 사람의 사랑이 더 크고 깊다고 단정지을 수는 없을 걸세. 

但不能我们不能断定 因为某人能说得更早,那个人的爱更深。

 

사랑이 자라는 속도가 다른 만큼, 다른 사람의 감정이 빨리 자라도록 강요할 수도 없고 말이야. 

The growth-speed of love differs, and a person cannot FORCE the other person to grow an emotion so fast. 

因为爱的’成长速度‘不一样,不能强迫对方的感情更快生长。



만약 한 사람이 이런 속도의 차이를 인지하고 누군가와 함께하기로 했다면, 더 빠른 마음을 가진 사람은 어떻게 하는 게 좋을까? 사랑이 빨리 자라게 해달라고 부탁하는 것? 아니면 아직 확정적이지 않음에도 불구하고 함께 하기로 한 것에 대해 감사해야하는 걸까? 

如果,我们认识到这速度的差异,决定了和一个人一起了的话,拥有’更快的心‘的人应该怎么做呢?要请求或要求对方使对方的‘爱’长得更快? 还是因为虽然没有确定而决定一起而感谢呢?

If one person agreed to be with someone despite this difference in speed, what would be the best response for the one who has a ‘faster heart’? To ask for a faster-growing love? Or be grateful that s/he decided to be with him/her despite of the uncertainty. 

 

우리 기독교인들에겐 이게 무슨 의미일까? 우리는 이런 불확실성에 대해 하나님께 기대야겠지. 

这对我们基督徒,会意味着什么呢?我们可以把这种不确定性交给神

And what does it mean for us, Christians? We are counting on (rely on) God for the future uncertainty.



손발이 잘 맞는 것, 서로 잘 통하는 것을 중국어로 默契(mo qi) 라고 한다네. 

最近 用中文这叫‘默契’,互相‘通’,手脚很能配。

 

둘이 손발을 맞추기 시작한지 얼마 되지 않았으니 잘 맞지 않는 게 당연해. 

你们才刚刚开始尝试‘称心合意’,不合是理所当然。

 

하지만 상대방의 작은 움직임, 작은 표정에도 집중하며 존중하는 마음으로 서로 알아가는 시간이 길어질 수록 손발이 맞게 될 걸세. 

但随着时间经过,如果你继续集中于对方的小动作、小表情,以尊重的心互相认识的话,你们两会越来越合得来。

 

내 딸에게도 그렇게 될 거란 걸 잘 알려주게나.

请你教好我女儿这一点。

 

자네가 더 쉽게 이해할 수 있도록 그래프로 표현해 보겠네. 

让我用图示来帮助你的理解。

 

잘맞음:시간 그래프

라. 문제 해결은 누가 할 수 있는가? 谁能解决问题?

 

혹시 잘못 하는 사람만 노력하면 된다고 생각하나?
莫非你认为需要努力的人只是做错的一方吗?

 

사람이 변하는 건 어려운 게 당연하지. 어렵다는 건 인정하고 시작하는 게 좋네. 

하지만 어렵다-가 ‘절대 불가능하다’의 의미가 아닌 것에 집중하고 소망하고 온유함을 가지고 인내하는 걸세. 

人很难改变,这当然。 接受这很难,而开始会好点。但可以集中于‘很难’不等于‘绝对不可能’,抱着希望,带着温柔的心、忍耐等待。



사람은 안 변해- 라고 말하지만, 10년 전의 자신을 돌아보자. 10년 전의 당신은 지금과 똑같았는가? 

상대도 마찬가지지. 사람은 늘 변하고 있다는 게 과학적으로도 사실이지. 분자 단위에선 우린 거의 매주 새로운 존재가 된다고 하네. 

我们常常说,人不变。但你回顾十年前的你,当时的你和现在的你一样吗?

 

어떤 변화를 불러일으킬지를 정하는 것은 매순간의 선택이고, 그 선택이 누적되어 다음 달의 자네, 내년의 자네를 만들 수 있을 걸세. 

决定变化与否是没瞬间的选择,那些选择会累计成下个月的你,明年的你。 

 

“나”는 내가 할 수 있는 부분을 하고, “너”는 네가 할 수 있는 부분을 하며, 하나님께서 ‘우리’를 다듬어 주길 기도하며 두 사람다 함께 성경 속에서 답을 찾는 걸 놓치지 말게나..

“我“可以做我能做到的部分,“你”能做你可以做的部分,祷告神会塑造’我们‘,一起努力从圣经里找答案。

 

아무래도 우리들에겐 오랜 시간동안 살아오며 습관처럼 나오는 ‘반응reaction’이 있을 걸세. 

我们毕竟会有 经过长时间养成的像习惯一样冒出来的‘反应’。

나도 모르게 나오는 그런 부분 말이야. 그런 반응을 한 순간에 고치는 건 어려울 걸세. 

不知不觉地会出来的那些部分。 这些反应肯定很难一瞬间改掉。

 

그렇기 때문에 늘 말씀으로 나를 채우고

가득찬 말씀이 나의 ‘반응’이 될 정도로 ‘옳은 것’들을 듣게나. 

之所以,以神的话语使自己充满(罐);为了使充满你的话语成为你的‘反应’ 、你可以多听‘正确’的内容。

나도 아내와 말다툼이 있게 된 후에는 설거지를 하거나 청소를 하며 

我也是跟妻子吵架后,洗碗或打扫卫生的时候,听着提姆凯洛牧师的关于婚姻的讲道,发现自己在反省。

팀 켈러 목사님의 결혼 관련 설교를 들으면서 반성하게 되는 걸 발견했지. 

 

결혼 초기에 늘 그렇게 결혼관련 설교를 들으며 결혼에 대한 바른 태도를 내 안에 집어 넣었었지. 

这样常常听着关于婚姻的讲道,把对婚姻的正确的态度灌进自己了。

자네에게도 자네에게 맞는 방법이 있을 걸세. 

对你肯定也有适合你的方法。


미래편지 (4/4) 마지막 편에서 계속 

 

미래편지 (4/4) -부모님의 결혼생활, 나의 결혼생활 父母的婚姻生活、我的婚姻生活 (한|中)

7. 부모님의 결혼생활, 나의 결혼생활  父母的婚姻生活、我的婚姻生活。 부모님들이 자식에게 바라는 결혼 상대에는 종종 ‘화목한 가정에서 자란 밝은 사람’이라는 항목이 있지 않은가? 부

bitl.tistory.com